“Ani Ma’amin”: What Do We Believe?

1) Samuel 2:7

יב  כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ, וְשָׁכַבְתָּ אֶת-אֲבֹתֶיךָ, וַהֲקִימֹתִי אֶת-זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ, אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ; וַהֲכִינֹתִי, אֶת-מַמְלַכְתּוֹ.

12 When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, that shall proceed out of thy body, and I will establish his kingdom.

טז  וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד-עוֹלָם, לְפָנֶיךָ:  כִּסְאֲךָ, יִהְיֶה נָכוֹן עַד-עוֹלָם.

16 And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee; thy throne shall be established for ever.'

2) Hosea 3

ד  כִּי יָמִים רַבִּים, יֵשְׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל--אֵין מֶלֶךְ וְאֵין שָׂר, וְאֵין זֶבַח וְאֵין מַצֵּבָה; וְאֵין אֵפוֹד, וּתְרָפִים.

4 For the children of Israel shall sit solitary many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim;

ה  אַחַר, יָשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּבִקְשׁוּ אֶת-יקוק אֱלֹהֵיהֶם, וְאֵת דָּוִיד מַלְכָּם; וּפָחֲדוּ אֶל-יקוק וְאֶל-טוּבוֹ, בְּאַחֲרִית הַיָּמִים.  {פ}

5 afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall come trembling unto the LORD and to His goodness in the end of days.

 

3) Ezekiel 37

כד  וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם, וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם; וּבְמִשְׁפָּטַי יֵלֵכוּ, וְחֻקּוֹתַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אוֹתָם.

24 And My servant David shall be king over them, and they all shall have one shepherd; they shall also walk in Mine ordinances, and observe My statutes, and do them.

כה  וְיָשְׁבוּ עַל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב, אֲשֶׁר יָשְׁבוּ-בָהּ, אֲבוֹתֵיכֶם; וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם, עַד-עוֹלָם, וְדָוִד עַבְדִּי, נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם.

25 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob My servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever; and David My servant shall be their prince for ever.

4) Isaiah Chapter 11

א  וְיָצָא חֹטֶר, מִגֵּזַע יִשָׁי; וְנֵצֶר, מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה.

1 And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a twig shall grow forth out of his roots.

ב  וְנָחָה עָלָיו, רוּחַ יקוק--רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה, רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה, רוּחַ דַּעַת, וְיִרְאַת יקוק.

2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD.

ג  וַהֲרִיחוֹ, בְּיִרְאַת יקוק; וְלֹא-לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפּוֹט, וְלֹא-לְמִשְׁמַע אָזְנָיו יוֹכִיחַ.

3 And his delight shall be in the fear of the LORD; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;

ד  וְשָׁפַט בְּצֶדֶק דַּלִּים, וְהוֹכִיחַ בְּמִישׁוֹר לְעַנְוֵי-אָרֶץ; וְהִכָּה-אֶרֶץ בְּשֵׁבֶט פִּיו, וּבְרוּחַ שְׂפָתָיו יָמִית רָשָׁע.

4 But with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the land; and he shall smite the land with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

ו  וְגָר זְאֵב עִם-כֶּבֶשׂ, וְנָמֵר עִם-גְּדִי יִרְבָּץ; וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו, וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם.

6 And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

ז  וּפָרָה וָדֹב תִּרְעֶינָה, יַחְדָּו יִרְבְּצוּ יַלְדֵיהֶן; וְאַרְיֵה, כַּבָּקָר יֹאכַל-תֶּבֶן.

7 And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.

ח  וְשִׁעֲשַׁע יוֹנֵק, עַל-חֻר פָּתֶן; וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי, גָּמוּל יָדוֹ הָדָה.

8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the basilisk's den.

ט  לֹא-יָרֵעוּ וְלֹא-יַשְׁחִיתוּ, בְּכָל-הַר קָדְשִׁי:  כִּי-מָלְאָה הָאָרֶץ, דֵּעָה אֶת-יקוק, כַּמַּיִם, לַיָּם מְכַסִּים.  {ס}

9 They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. {S}

י  וְהָיָה, בַּיּוֹם הַהוּא, שֹׁרֶשׁ יִשַׁי אֲשֶׁר עֹמֵד לְנֵס עַמִּים, אֵלָיו גּוֹיִם יִדְרֹשׁוּ; וְהָיְתָה מְנֻחָתוֹ, כָּבוֹד.  {פ}

10 And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, that standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting-place shall be glorious. {P}

יא  וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא, יוֹסִיף אֲדֹנָ-י שֵׁנִית יָדוֹ, לִקְנוֹת, אֶת-שְׁאָר עַמּוֹ--אֲשֶׁר יִשָּׁאֵר

11 And it shall come to pass in that day, that the Lord will set His hand again the second time to recover the remnant of His people, that shall remain…

יב  וְנָשָׂא נֵס לַגּוֹיִם, וְאָסַף נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל; וּנְפֻצוֹת יְהוּדָה יְקַבֵּץ, מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ.

12 And He will set up an ensign for the nations, and will assemble the dispersed of Israel, and gather together the scattered of Judah from the four corners of the earth.

5) Maimonides’ “Mishna Torah” – The Book of Judges – Laws of Kings and Wars

Chapter 11

א  המלך המשיח עתיד לעמוד, 1  ולהחזיר מלכות בית דויד ליושנה הממשלה הראשונה,2 ובונה מקדש,3 ומקבץ נדחי ישראל.4  וחוזרין כל המשפטים בימיו, כשהיו מקודם:  מקריבין קרבנות, ועושין שמיטין ויובלות ככל מצותן האמורה בתורה.

1. The Messiah King will arise in the future, and will renew the Davidic dynasty as it was. (The first government) And he will build the Temple, and gather the exiles of Israel. And all of the laws will return in his day, as they were before: we will offer sacrifices, and observe Sabbatical and Jubilee years, as all of the laws in the Torah. 

ב  וכל מי שאינו מאמין בו, או מי שאינו מחכה לביאתו--לא בשאר נביאים בלבד הוא כופר, אלא בתורה ובמשה רבנו:  שהרי תורה העידה עליו, שנאמר "ושב ה' אלוהיך את שבותך, וריחמך; ושב, וקיבצך מכל העמים . . . אם יהיה נידחך, בקצה השמיים--משם, יקבצך ה' אלוהיך, ומשם, ייקחך.  והביאך ה' אלוהיך . . ." (דברים ל,ג-ה).  ואלו הדברים המפורשים בתורה, הם כוללים כל הדברים שנאמרו על ידי כל הנביאים.

2. And anyone who does not believe in him, or anyone who does not await his arrival, is not only denying the rest of the prophets, but also the Torah and Moses our teacher. For the Torah testifies about [the messiah], as it says, “the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples…  If any of thine that are dispersed be in the uttermost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will He fetch thee. And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it…” And these things are explicit in the Torah, and include all of the statements of the prophets.

ו  אל יעלה על דעתך שהמלך המשיח, צריך לעשות אותות ומופתים, ומחדש דברים בעולם, או מחייה מתים, וכיוצא בדברים אלו שהטיפשים אומרים; אין הדבר כן--שהרי רבי עקיבה חכם גדול מחכמי משנה היה, והוא היה נושא כליו של בן כוזבא המלך, והוא היה אומר עליו, שהוא המלך המשיח.  ודימה הוא וכל חכמי דורו שהוא המלך המשיח, עד שנהרג בעוונות; כיון שנהרג, נודע שאינו משיח, ולא שאלו ממנו חכמים, לא אות ולא מופת.

6. Don’t let it occur to you the Messiah King must perform signs and wonders, and bring new things into existence, or resurrect the dead, or things of that ilk that stupid people talk about. It is not so. For Rabbi Akiva was a great scholar among the scholars of the Mishna, and he was a supporter of Ben-Kuziba the King, and he said of him that he was the messiah king. And he and all of the scholars if his generation thought that he was the messiah king, until he was killed because of his sins. Since he was killed, it became clear that he was not the messiah. The scholars never requested signs and wonders.

ח  ואם יעמוד  1מלך מבית דויד  2הוגה בתורה ועוסק במצוות כדויד אביו, כפי תורה שבכתב ושבעל פה, 3 ויכוף כל ישראל לילך בה ולחזק בדקה,4 ויילחם מלחמות ה'--הרי זה בחזקת שהוא משיח          

אם עשה והצליח,  5וניצח כל האומות שסביביו,  6ובנה מקדש במקומו,  7וקיבץ נדחי ישראל--הרי זה משיח בוודאי.

8. If there arises a Davidic King, well versed in Torah and practices the mitzvot like his forefather David, (according to the written and oral Torah) and compels Israel to follow it and repair the breaches and fight the wars of God, we may presume that he is the messiah. If he succeeds in the above, builds the Temple in its place and gathers the dispersed of Israel, he is definitely the messiah.

ט  ואם לא הצליח עד כה, או נהרג--בידוע שאינו זה שהבטיחה עליו תורה, והרי הוא ככל מלכי בית דויד השלמים הכשרים שמתו.  ולא העמידו הקדוש ברוך הוא אלא לנסות בו רבים

9. If he did not succeed to this degree or he was killed, he is surely not the one promised by the Torah. He is like all proper and complete kings of the Davidic dynasty that died. God only allowed him to arise in order to test the masses…

י  אף ישוע הנוצרי שדימה שיהיה משיח, ונהרג בבית דין  וכי יש מכשול גדול מזה:  שכל הנביאים דיברו שהמשיח גואל ישראל ומושיעם, ומקבץ נדחיהם ומחזק מצוותן; וזה גרם לאבד ישראל בחרב, ולפזר שאריתם ולהשפילם, ולהחליף התורה, ולהטעות רוב העולם לעבוד אלוה מבלעדי ה'.

10. Jesus of Nazereth, who thought he was the messiah, and was killed by the court… is there a greater pitfall than [Christianity]? All the prophets spoke of the messiah as the redeemer of Israel… and  [Christianity] caused the Jews to be slain by the sword, their remnants scattered and humbled… and the majority of the world to err and serve a false god.

יא  אבל מחשבות בורא עולם--אין כוח באדם להשיגם, כי לא דרכינו דרכיו ולא מחשבותינו מחשבותיו.  וכל הדברים האלו של ישוע הנוצרי, ושל זה הישמעאלי שעמד אחריו--אינן אלא ליישר דרך למלך המשיח, ולתקן את העולם כולו לעבוד את ה' ביחד

11. But the man can’t comprehend God’s thoughts. His ways are not our ways, and His thoughts are not our thoughts. All of the deeds of Jesus of Nazereth and that Ishmalite who came after him, are only there to pave the path to the king messiah, and to repair the entire world to serve God together…

יב  כיצד:  כבר נתמלא העולם כולו מדברי המשיח, ומדברי התורה ומדברי המצוות, ופשטו דברים אלו באיים רחוקים, ובעמים רבים ערלי לב; והם נושאים ונותנים בדברים אלו, ובמצוות התורה--אלו אומרים מצוות אלו אמת היו, וכבר בטלו בזמן הזה, ולא היו נוהגות לדורות.  ואלו אומרים דברים נסתרות יש בהם, ואינן כפשוטן, וכבר בא משיח, וגילה נסתריהם.

12. How so? The entire world has already become saturated with talk of the messiah, the Torah and the mitzvot. The matters have been spread to the furthermost [lands]… they say, “these mitzvoth are true, but have been nullified for our time”…

יג  וכשיעמוד המלך המשיח באמת, ויצליח וירום ויינשא--מיד הם כולן חוזרין ויודעים ששקר נחלו אבותיהם, ושנביאיהם ואבותיהם הטעום.  

13. When the true king messiah will arise and succeed… they will all return and realize that the inheritance of their fathers is false, and their prophets and ancestors led them astray.

Chapter 12

א  אל יעלה על הלב שבימות המשיח, ייבטל דבר ממנהגו של עולם, או יהיה שם חידוש במעשה בראשית; אלא עולם כמנהגו הולך.  וזה שנאמר בישעיה "וגר זאב עם כבש, ונמר עם גדי ירבץ" (ישעיהו יא,ו), משל וחידה.  עניין הדבר--שיהיו ישראל יושבין לבטח עם רשעי העולם, המשולים בזאב ונמר  ויחזרו כולם לדת האמת, ולא יגזולו ולא ישחיתו, אלא יאכלו דבר המותר בנחת כישראל, שנאמר "ואריה, כבקר יאכל תבן" (ישעיהו יא,ז; ישעיהו סה,כה).

1. Do not presume that in the messianic age, the nature of the world will change, or there will be innovations in the work of creation. Rather, the world will continue according to its pattern. Though Isaiah states, “The wolf will dwell with the lamb, the leopard will lie down with the goat,” this is metaphor and parable. The interpretation of the prophecy is as follows: Israel will dwell securely, together with the evil doers of the world… They will return to the truth, cease stealing and killing…

ב  וכן כל כיוצא באלו הדברים הכתובין בעניין המשיח, משלים הם; ובימות המלך המשיח ייוודע לכול לאיזה דבר היו משל, ומה עניין רמוז בהן.  אמרו חכמים, אין בין העולם הזה לימות המשיח, אלא שיעבוד מלכייות בלבד.

2. So too with other statements of this nature regarding the messiah. They are metaphors. In the messianic era, the true meaning will be clear to all. Our sages said, “There is no difference between our era and the messianic age, except for freedom from foreign subjugation.”

ג  ייראה מפשוטן של דברי הנביאים, שבתחילת ימות המשיח תהיה  1מלחמת גוג ומגוג; ושקודם מלחמת גוג ומגוג,  2יעמוד נביא לישראל ליישר ישראל ולהכין ליבם

3. The simple meaning of the prophetic statements seems to say that in the beginning there will be the war of Gog and Magog, and before that a prophet will arise to straighten Israel and prepare their hearts…

ד  ויש מן החכמים שאומרים שקודם ביאת המלך המשיח, יבוא אלייהו.  וכל אלו הדברים וכיוצא בהן--לא יידע אדם היאך יהיו, עד שיהיו:  שדברים סתומים הן אצל הנביאים.  גם החכמים אין להם קבלה בדברים אלו, אלא לפי הכרע הפסוקים; ולפיכך יש להם מחלוקת בדברים אלו.  ועל כל פנים, אין סידור הווית דברים אלו ולא דקדוקן, עיקר בדת.

4. Some scholars say that it will be Elijah who arrives before the messiah. But no one can know any of these or similar matters until they happen.  For they are hidden by the prophets. Even the scholars have no tradition regarding these matters, but only their own interpretation of verses. That’s why there is so much disagreement in these matters. At any rate, neither the sequence of these events nor their details are fundamentals of faith.

ה  ולעולם לא יתעסק אדם בדברי ההגדות, ולא יאריך בדברי מדרשות האמורים בעניינים אלו וכיוצא בהן; ולא ישימם עיקר--שאינן מביאין לא לידי אהבה, ולא לידי יראה.  וכן לא יחשב הקיצין אלא יחכה ויאמין בכלל הדבר, כמו שביארנו.

5. A person should not occupy himself with these parables… regarding such matters. He should not consider them essential, for they bring neither love or fear [of God]. Nor should one calculate the end time… rather, one should wait and believe in the general concepts as we explained.

ז  לא נתאוו הנביאים והחכמים ימות המשיח--לא כדי שישלטו על כל העולם, ולא כדי שירדו בגויים, ולא כדי שינשאו אותם העמים, ולא כדי לאכול ולשתות ולשמוח:  אלא כדי שיהיו פנויין בתורה וחכמתה, ולא יהיה להם נוגש ומבטל, כדי שיזכו לחיי העולם הבא, כמו שביארנו בהלכות תשובה.

7. The sages didn’t yearn for the messianic era in order to have dominion over the world, or to rule the nations, or to be exalted by the nations, and not to eat drink and be merry. Rather [they long] to be free [to study] Torah and wisdom without pressure and distraction, in order to earn the World to Come…

ח  ובאותו הזמן, לא יהיה שם לא רעב ולא מלחמה ולא קנאה ותחרות--שהטובה תהיה מושפעת הרבה, וכל המעדנים מצויין כעפר.  ולא יהיה עסק כל העולם, אלא לדעת את ה' בלבד.  ולפיכך יהיו חכמים גדולים, ויודעים דברים הסתומים העמוקים; וישיגו דעת בוראם כפי כוח האדם, שנאמר "כי מלאה הארץ, דעה את ה', כמים, לים מכסים" (ישעיהו יא,ט).

 

8. In those days there will not be famine, war, envy or competition. For good will flow in abundance, and luxuries will be as common as dust. Therefore, there will be great scholars who will uncover the hidden and deep [truths],  and will attain as much knowledge of their Creator as is humanly possible. As [Isaiah] says, “The world will be full of the knowledge of God, as water fills the ocean.”

 

6) From Maimonides’ Letter on Resurrection

 

 …The second point that we intend to explain is why the Torah does not in plain terms refer to the resurrection… when it concerns a matter of such magnitude, the language should be sufficiently comprehensible and not enigmatic… It is universally known that the law to which we adhere is a direct prophecy from the Almighty, and not born of the mind of Moses. We are therefore, impelled reverently to seek for the motive of its wise Author… in remaining silent…

 

Now at the period when the Torah was given, people were mostly idolaters… The false notions that they entertained led directly to a denial of prophecy and miracles… which they attributed to magic. Thus we see the Egyptians offering an attempt to belie the mission of Moses by resorting to enchantments, with a view of imitating his stupendous deeds. So too we hear the Hebrews themselves exclaim, “This day we have seen that God does speak to man while he lives”, acknowledging thereby that prophecy was before that time incredible to them. Such being the case, how could the law impart a reliance on the words of a prophet, to men whose mind was unprepared to admit prophecy itself?

 

…But the Divine Lawgiver did not carry his instructions beyond what concerns this worldly existence… And so it was His gracious will to continue… until those fundamental principles of religion had struck deep root in the minds of men… [that] the Lord inspired His servants to foretell the resurrection of the dead… Centuries had to elapse before Israel could become the repository of all truths.